Idiom Baru Dalam Bahasa Inggris

Apabila anda hobi menonton film berbahasa Inggris mungkin anda akan banyak menjumpai bahasa baru yang membuat anda berpikir sejenak untuk mengartikan dan menghubungkan dengan situasi dan kalimat sebelumnya dalam film.
Misalnya seorang aktor A menodongkan pistol pada aktor B dan seketika Aktor C masuk dan membuat aktor A berkata pada aktor C:
"Get your ass back"
Secara harfiah kalimat ini berarti mundurkan pantatmu. Jelas kalimat ini tidak mengarah kesana,yaitu secara harfiah memerintahkan untuk memundurkan pantat, misalnya dalam situasi duduk atau berada di bangku motor. Dalam hal ini kalimat ini mengandung idiom, yaitu susunan beberapa kata yang membentuk arti baru. Dalam kalimat ini bermakna "mundurlah". 
Sebenarnya dapat juga aktor A menggunakan "get back" atau "back off". Namun penutur menggunakan penekanan dengan menggunakan penambahan kata benda ass sebagai keseriusan perintah mundur.
Contoh lainnya yang bisa kita temukan dalam film misalnya:
"You are in the eyes"
Dalam film action terdapat kalimat berikut yang menyatakan secara unliteral bahwa "Kamu diintai/ dimita-matai"
Bahasa akan selalu mengalami perkembangan, hal inilah yang menjadikan saya mencintai bahasa, semoga ulasan saya beranfaat.

Comments

Popular Posts